Зірка серіалів “Кріпосна”, “Перші ластівки” та фільму “Між нами” Анастасія Пустовіт висловилася про скандальний жарт “Кварталу 95” про дівчину зі Скадовська. Вона нагадала про те, як у цьому місті на Херсонщині публічно стратили жінку через українську мову.
Про це, як пише “Еспресо”, вона розповіла в інтерв’ю журналістці Аліні Доротюк.
У чому суть
“У мене вся сім’я була україномовна в Скадовську. В мене бабуся україномовна, дядько – він працював на ринку. Ну це ж публічна робота. Всі були завжди україномовні. Ну як я прокоментую? Це свинство просто. Це величезна неповага до тих людей. Все, ну закінчились ці жарти про східні території, використання мови, тому що в Скадовську жінку публічно стратили через українську мову”, – зауважує акторка.
За її словами, тепер для усіх тимчасово окупованих територій небезпечно говорити українською: “Це прямо небезпечно. Ну тобто це може вартувати їм життя або здоров’я. Ну майте якусь совість, майте повагу”.
Окрім того, Анастасія Пустовіт згадала про свою бабусю, яка досі перебуває в окупованому Скадовську. За словами акторки, бабуся відмовилась виїжджати з міста, а також взяла російський паспорт.
“Вона взяла російський паспорт, тому що їй потрібно отримувати пенсію. Вона дуже довго впиралася. Ми їй пояснювали, що це не зрада, а спосіб вижити. Дуже сумує. Скадовськ для нас завжди був місцем, куди з’їжджається вся сім’я з усіх куточків України”, – додала акторка.
А що було раніше
Нагадаємо, у новорічному випуску “кварталівці” показали пародію, у якій російськомовна дівчина намагається говорити українською, час від часу перекручуючи зміст слів.
“Пообісцяйте мене!”, “Я багато слив уже позаблювала”, у лісі “пахне хвойдою”, “цвірінькають сідниці” та “сидить білочка на піхві”. Найбільше обурення викликала фраза героїні про те, звідки вона родом. “Сіськадовська”, – каже героїня Гатун, маючи на увазі, що вона зі Скадовська.
